ترجمه گروهی زیرنویس فیلم‌های مشهور آموزشی فیزیک


ترجمه گروهی زیرنویس فیلم‌های مشهور آموزشی فیزیک

نوشتهاز سوی Hadron در شنبه 26 مرداد 1392 - 21:21

دوستانی که تمایل دارند در ترجمهٔ گروهی زیرنویس فیلم‌های آموزشی زیر مشارکت کنند، پس از ساخت شناسهٔ کاربری در تارنمای https://transifex.org، پیوندهایی را که در زیر با عنوان قرمز رنگ «ترجمهٔ گروهی در» معرفی شده‌اند، باز کنید و دکمهٔ Join team را بفشارید. پس از تأیید عضویت شما در تیم فارسی، می‌توانید به صورت آنلاین در ترجمهٔ زیرنویس‌ها همکاری کنید.


پروژهٔ ۱: کلاس درس فیزیک پایهٔ پروفسور والتر لوین؛ دانشگاه MIT امریکا

تصویر


خلاصهٔ مشخصات: دورهٔ درسی فیزیک ۱، ۲ و ۳ - دانشگاه فناوری و تکنولوژی ماساچوست (MIT) - مدرس: پروفسور والتر لوین - پاییز ۱۹۹۹، بهار ۲۰۰۲ و پاییز ۲۰۰۴
سطح دوره: فیزیک پایه دانشگاه
تارنمای دورهٔ درسی:
Physics I - Classical Mechanics: http://ocw.mit.edu/courses/physics/8-01 ... o-lectures
Physics II - Electricity and Magnetism: http://ocw.mit.edu/courses/physics/8-02 ... o-lectures
Physics III - Vibrations and Waves: http://ocw.mit.edu/courses/physics/8-03 ... o-lectures
نشانی دوره‌ها در یوتیوب: http://paste.ubuntu.com/5996808
بارگیری ویدیو‌ها: http://paste.ubuntu.com/5999890
مختصری درباره مدرس:
Lewin received his Ph.D. in Nuclear Physics in 1965 at the Technical University of Delft, The Netherlands, and has been a member of the MIT Physics faculty since 1966. During his MIT career, Lewin's investigations in astrophysics have included satellite and high-altitude balloon X-ray observations, world-wide coordinated observations of optical and X-ray bursts, and international collaborations observing X-ray sources. In addition, Lewin has collaborated over the years with various artists on sky art events. From 1998 to 2000, Lewin worked with MIT's Center for Advanced Educational Services on creating the Physics Interactive Video Tutor project -- video help sessions for freshman physics students

ترجمهٔ گروهی در: https://www.transifex.com/projects/p/mi ... uage/fa_IR


پروژهٔ ۲: آشنایی با فیزیک؛ بنیاد Udacity

تصویر


خلاصهٔ مشخصات: دورهٔ درسی «آشنایی با فیزیک» - بنیاد Udacity (تمرکز بر تولید فیلم‌های آموزشی) - مدرس: اندی برؤن، فارغ‌التحصیل دانشگاهMIT
سطح دوره: فیزک برای همه!
تارنمای دوره: https://www.udacity.com/course/ph100
Udacity در یوتیوب: http://www.youtube.com/user/Udacity/vid ... lf_index=3
بارگیری ویدیو‌ها: https://www.udacity.com/wiki/ph100/downloads
مختصری درباره مدرس:
After graduating from MIT in 2009, Andy spent two years teaching, traveling around the world, and biking across the United States. When he heard about Udacity, he abandoned his vagabond ways to share his passion for Physics and teaching with tens of thousands of incredible Udacity students

ترجمهٔ گروهی در: https://www.transifex.com/projects/p/ud ... age/fa_IR/


پروژهٔ زیرنویس ۳: ؟ به زودی...
اگر برای پروژهٔ سوم فیلم آموزشی‌ای پیشنهاد دارید، لطفا مطرح کنید. (توجه داشته باشید که فیلم یا فیلم‌ها دارای زیرنویس باشند)


چگونه ترجمه کنیم:
ترجمهٔ گروهی راهی برای برون‌رفت از خستگی کار ترجمه و حفظ انگیزهٔ مترجمان است که البته نیازمند بستر آنلاینی است که بتواند افراد گروه را دور هم گرد آورد و ابزارهای ترجمه، بازبینی و سیستم مشارکت مناسبی را در اختیارشان گذارد. یکی از سرویس‌های رایگانی که توانسته نظرهای زیادی را به خود جلب کند و میزبان بومی‌سازی پروژه های بزرگی باشد، تارنمای Transifex است. ترنزیفکس این چنین خودش را معرفی می‌کند:
با کمک این سرویس می‌توان به ترجمهٔ نرم‌افزارها، مقاله‌ها، زیرنویس‌ها و... پرداخت. لیست کاملی از فرمت‌هایی را که ترنزیفکس پشتیبانی می‌کند، در این پیوند زیر ببینید. با کمک Transifex می‌توان پروژهٔ خوابیدهٔ‌ «گروه مجازی برای ترجمه: + +» را جان بخشید!
- چگونگی کار با سرویس ترنزیفکس: [url]این فیلم[/url=http://www.inkscape-ir.org/?wpfb_dl=1] (~12 MB) اگرچه به‌روز و درباره کار با زیرنویس‌ها نیست، اما شما را برای کار با سرویس ترنزیفکس آشنا می‌کند.


مقدمهٔ به آخر افتاده!
تولید محتوای بصری در وب فارسی چند سالی است که رونق گرفته است و گروه‌های ویژه‌ای برای ساخت فیلم‌های آموزشی تشکیل شده‌اند. در رشته‌های علوم پایه تارنماهای مکتبخونه و کلاس درس چندی است که فعال هستند. اگرچه این رویکرد در وب فارسی جوان است، در سطح جهانی سالیان چندی است که افراد، گروه‌ها، بنیادها و دانشگاه‌های جهان ساخته‌های تصویری خود را در شبکهٔ جهان‌گستر تار (WWW) در اختیار علاقه‌مندان می‌گذارند. از مشهورترین این نهادها می‌توان به MIT-OCW ،Coursera‎ ،KhanAcedemy و... اشاره کرد. بیش‌تر ساخته‌های آن‌ها که اکثرا دارای زیرنویس است، کیفت و بار آموزشی بسیار بالایی دارند. ترجمهٔ این آثار می‌تواند کمک شایانی برای فارسی زبانان علاقه‌مند به علوم باشد. اگر از اهمیت فیلم‌های آموزشی آگاه نیستید، پیشنهاد می‌شود سخنرانی «سلمان خان: بیایید از ویدئو استفاده کنیم تا آموزش را دوباره اختراع کنیم» را مشاهده کنید. (توجه: این سخنرانی دارای زیرنویس فارسی است که می‌توانید از ابزارهای پلیر آن را فعال کنید.)
واپسین ویرایش بدست Hadron در يكشنبه 27 مرداد 1392 - 19:09, ویرایش شده در 9.
 
سپـاس : 11

ارسـال : 16


سن: 32 سال
نام نویسی: 91/4/26

مرد

ترجمهٔ گروهی زیرنویس فیلم‌های مشهور آموزشی فیزیک

نوشتهاز سوی Hadron در شنبه 26 مرداد 1392 - 21:22

راهنمای ترجمهٔ‌ آنـلاین در ترنزیفکس

1. در ترنزیفکس نام‌نویسی کنید: https://www.transifex.com/signup (رایگان و ساده است.)

2. پیوندهای زیر را باز کنید:
https://www.transifex.com/projects/p/mit-physics-walter-lewin/language/fa_IR
https://www.transifex.com/projects/p/ud ... uage/fa_IR

دکمهٔ Join team را در گوشهٔ بالا-راست بفشارید. پس ار تآیید درخواست شما از سوی Coordinators یا Maintainers، امکان ترجمهٔ رشته‌های زیرنویس را خواهید داشت.

3. برای ترجمهٔ آنلاین، بر روی نام زیرنویس مورد نظر بفشارید. در پنجرهٔ‌ Pop-Up باز شده، بر روی دکمهٔ  Translat now بفشارید.

تصویر


4. تصویر زیر گام‌های ترجمه را نشان می‌دهد:

تصویر
واپسین ویرایش بدست Hadron در شنبه 26 مرداد 1392 - 21:23, رویهم 1 بار.
 
سپـاس : 11

ارسـال : 16


سن: 32 سال
نام نویسی: 91/4/26

مرد

Re: ترجمه گروهی زیرنویس فیلم‌های مشهور آموزشی فیزیک

نوشتهاز سوی TopNotch در پنجشنبه 31 مرداد 1392 - 12:41

وای ممنون من خیلی لازم داشتم زیر نویساشو
این تاپیک خیلی خوبه
it is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
نماد کاربر
 
سپـاس : 538

ارسـال : 697


نام نویسی: 90/6/22

ذکر نشده

Re: ترجمه گروهی زیرنویس فیلم‌های مشهور آموزشی فیزیک

نوشتهاز سوی mohyol در چهارشنبه 27 بهمن 1395 - 07:45

سلام
من تو سایت transifex.com ثبت نام کردم می خواهم یک گروه برای ترجمه زیرنویس مستندهای علمی درست کنم می شود من را راهنمایی کنید چگونه پروژه تعریف کنم
 
سپـاس : 0

ارسـال : 0


نام نویسی: 95/11/27

ذکر نشده


بازگشت به گفتگوی آزاد

چه کسی هم اکنون اینجاست ؟

کاربرانی که در این تالار هستند: بدون کاربران عضو شده و 11 مهمان