صفحه 1 از 2

Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: چهارشنبه ۱۳۸۷/۱۰/۱۸ - ۱۷:۵۴
توسط javad123javad
سلام
هرگونه مبحث شامل سوالات...اشکالات و دیگر موارد فقط در این تاپیک مطرح خواهد شد....از کاربران گرامی خواهشمندیم از ایجاد تاپیک های دیگر به زبان فارسی خودداری کنند
بدرود

Re: سوالات، به زبان فارسي فقط در اين تاپيك

ارسال شده: چهارشنبه ۱۳۸۷/۱۰/۱۸ - ۱۸:۴۸
توسط MODERN
با سلام
منظور شما اینه که اوناییکه زبان انگلیسیشون ضعیفه بای بای؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ smile025

Re: سوالات، به زبان فارسي فقط در اين تاپيك

ارسال شده: چهارشنبه ۱۳۸۷/۱۰/۱۸ - ۱۹:۲۲
توسط كوير
سلام،
یکی از منظور های جواد همینه...
اگه سوالی در زمینه زبان دارید میتونید توی این تاپیک بپرسید ولی از زدن تاپیک های فارسی دیگه خودداری کنید...اگه تاپیک انگلیسی میخواید بزنید و توی زیان مشکل دارید هم توی این تاپیک بپرسید تا هر کسی که جوابتون رو بدونه جواب بده...
با تشکر... smile072

Re: سوالات، به زبان فارسي فقط در اين تاپيك

ارسال شده: پنج‌شنبه ۱۳۸۷/۱۱/۳ - ۱۷:۰۸
توسط fargol
filterate درسته یا filter??
فیلتراسیون به صورت filteration نوشته می شه یا filterasion???

Re: سوالات، به زبان فارسي فقط در اين تاپيك

ارسال شده: شنبه ۱۳۸۷/۱۱/۵ - ۰۰:۲۴
توسط كوير
سلام،
فکر کنم اینطوری باشه که:
filterate درسته یا filter??
filtrate درسته و filter ...حالا منظور چیه؟جمله ازت چی خواسته؟
فیلتراسیون به صورت filteration نوشته می شه یا filterasion???
filtration درسته...

تا بعد... smile072

Re: سوالات، به زبان فارسي فقط در اين تاپيك

ارسال شده: شنبه ۱۳۸۷/۱۱/۵ - ۱۰:۲۷
توسط fargol
كوير نوشته شده:سلام،
فکر کنم اینطوری باشه که:
filterate درسته یا filter??
filtrate درسته و filter ...حالا منظور چیه؟جمله ازت چی خواسته؟
فیلتراسیون به صورت filteration نوشته می شه یا filterasion???
filtration درسته...

تا بعد... smile072
ممنون. smile072
برای کلمات کلیدی در مقاله می خواستم.

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: دوشنبه ۱۳۸۷/۱۲/۲۶ - ۱۲:۳۵
توسط 137113711371
معني اين كلمه چي ميشه؟
miniscule

پيروز باشيد smile072

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: دوشنبه ۱۳۸۷/۱۲/۲۶ - ۱۳:۰۱
توسط 4Duniverse
137113711371 نوشته شده:معني اين كلمه چي ميشه؟
miniscule

پيروز باشيد smile072
فکر میکنم : tiny , very small

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: دوشنبه ۱۳۸۷/۱۲/۲۶ - ۲۰:۲۵
توسط 137113711371
4Duniverse نوشته شده:
137113711371 نوشته شده:معني اين كلمه چي ميشه؟
miniscule

پيروز باشيد smile072
فکر میکنم : tiny , very small
مناسب به نظر مي رسه.ممنون...!
پيروز باشيد... smile072

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: جمعه ۱۳۸۸/۴/۱۹ - ۲۲:۵۵
توسط MRM
سلام

اين يعني چي؟

phenamenal

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: شنبه ۱۳۸۸/۴/۲۰ - ۰۰:۰۹
توسط klausmeister
MRM نوشته شده:سلام

اين يعني چي؟

phenamenal
Phenomenal=شگفت انگیز، فوق العاده

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: دوشنبه ۱۳۸۸/۶/۱۶ - ۲۲:۰۸
توسط MRM
این ترجمش چی میشه:

آیا این خازن تحمل ولتاژ 100 ولت را دارد؟

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: دوشنبه ۱۳۸۸/۶/۱۶ - ۲۲:۲۴
توسط كوير
سلام...
فکر میکنم به این شکل صحیح باشه :

Does this capacitor handle 100 Volt of voltage ?


smile072 smile072

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: دوشنبه ۱۳۸۸/۶/۱۶ - ۲۲:۴۲
توسط MRM
مرسی!
خیلی فوری بود.ممنون smile072

Re: Persian Questions ... HERE ...

ارسال شده: پنج‌شنبه ۱۳۸۸/۶/۱۹ - ۱۶:۵۲
توسط B/-\h\-\r
MRM نوشته شده:سلام

اين يعني چي؟

phenamenal
phenomenal=پدیده