ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

مدیران انجمن: parse, javad123javad

مریم نوری زنوز

محل اقامت: تبریز

عضویت : جمعه ۱۳۸۷/۷/۱۹ - ۰۰:۳۳


پست: 54

سپاس: 1

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط مریم نوری زنوز »

آها ببخشید درستش اینه almost
یک قطره آب بود با دریا شد یک ذره خاک بود بازمین یکتا شد
آمدشدن تو اندراین عالم چیست آمد مگسی پدید و ناپیدا شد

user8604

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۵/۱۲/۹ - ۱۷:۳۱


پست: 3288

سپاس: 1137

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط user8604 »

مریم نوری زنوز نوشته شده:
edwardfurlong نوشته شده:
مریم نوری زنوز نوشته شده:the isospin 3/2 stats make up multiplets of four stats almast degenerate in energy but having charges 2e,e,0,-e
حالات با ایزواسپین 3/2 منجر به یک تبهگنی 4تایی دارای انرژی های یکسان وبارهای الکتریکی 2e,e,0,-eمیشوند
اگه ممکنه اینم اصلاحش کنین
?
جمله منو نقل قول کردین ولی چیزی ننوشتین!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
حالات ایزو اسپین 3/2 سبب ایجاد چندگانگی هایی از 4 حالت تقریبا متبهگن درانرژی میشود در حالی که بارهای الکتریکی ....

مریم نوری زنوز

محل اقامت: تبریز

عضویت : جمعه ۱۳۸۷/۷/۱۹ - ۰۰:۳۳


پست: 54

سپاس: 1

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط مریم نوری زنوز »

ممنونم از همه عزیزانی که به سوالاتم جواب دادن
به زودی دوباره مزاحمتون میشم(قول میدم) smile040
یک قطره آب بود با دریا شد یک ذره خاک بود بازمین یکتا شد
آمدشدن تو اندراین عالم چیست آمد مگسی پدید و ناپیدا شد

نمایه کاربر
Azinkm

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۹/۴/۲۳ - ۲۱:۱۵


پست: 190

سپاس: 19

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط Azinkm »

Hi
i'll be glad to know the meaning of following words
Antiguity:

interwoven:
smile024

user8604

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۵/۱۲/۹ - ۱۷:۳۱


پست: 3288

سپاس: 1137

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط user8604 »

Azinkm نوشته شده:Hi
i'll be glad to know the meaning of following words
Antiguity:

interwoven:
smile024
اولی رو چک کن. از لحاظ املایی درست نوشتی یا نه.
دومی یعنی :مخلوط .(اگر جمله ی کاملش رو بگی ممکنه معنیش یکم فرق کنه.)

نمایه کاربر
paulhenry

عضویت : جمعه ۱۳۸۹/۳/۲۸ - ۱۷:۴۰


پست: 423

سپاس: 5


تماس:

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط paulhenry »

اولی مطمئن نیستم درست باشه ولی دومی یعنی در هم بافته شده - مخلوط شده - مشبک شده یعنی منظورم یه چیزی مثل پارچه است که اجزاش در هم گیرن
توازن سر انجام جهان ، و هر آنچه درون آن است

نمایه کاربر
Azinkm

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۹/۴/۲۳ - ۲۱:۱۵


پست: 190

سپاس: 19

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط Azinkm »

edwardfurlong نوشته شده:
Azinkm نوشته شده:Hi
i'll be glad to know the meaning of following words
Antiguity:

interwoven:
smile024
اولی رو چک کن. از لحاظ املایی درست نوشتی یا نه.
دومی یعنی :مخلوط .(اگر جمله ی کاملش رو بگی ممکنه معنیش یکم فرق کنه.)
مرسی
اینم جمله اولیه
the following text shows that in antiguity people were notified about fourth coming...
اینم دومی
scientific knowledge have been interwoven with religion .
فکر کنم با معنی شما جمله کاملا مطابقت کنه smile072

نمایه کاربر
cms560

عضویت : یک‌شنبه ۱۳۸۷/۱۱/۲۰ - ۱۶:۳۲


پست: 21

سپاس: 3

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط cms560 »

Azinkm نوشته شده:Hi
i'll be glad to know the meaning of following words
Antiguity:
Hi everybody;
I think "Antiquity" would be correct form of the so-called word.
Antiquity: 1)the distant past; 2) Ancient times 3) The state of being very old
بيا ساقي آن مي كه حال آورد *** كرامت فزايد كمال آورد
به من ده كه بس بيدل افتاده ام *** وزين هر دو بي حاصل افتاده ام

نمایه کاربر
picto

عضویت : جمعه ۱۳۸۹/۴/۲۵ - ۱۳:۳۱


پست: 87



Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط picto »

معادل انگلیسیه "تکینگی" چیه؟
تو ریاضی بهش چی میگن؟
با تشکر smile072

نمایه کاربر
Azinkm

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۹/۴/۲۳ - ۲۱:۱۵


پست: 190

سپاس: 19

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط Azinkm »

[quote="picto"]معادل انگلیسیه "تکینگی" چیه؟

بهش
singularity میگن.

نمایه کاربر
picto

عضویت : جمعه ۱۳۸۹/۴/۲۵ - ۱۳:۳۱


پست: 87



Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط picto »

Azinkm نوشته شده:بهش
singularity میگن.
تشکر smile072

faravar

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۹/۶/۱۰ - ۱۶:۴۲


پست: 2



Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط faravar »

کی معنی stellerators را میدونه ؟ smile073

نمایه کاربر
Vanda

عضویت : پنج‌شنبه ۱۳۸۷/۴/۱۳ - ۱۸:۴۷


پست: 321

سپاس: 71

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط Vanda »

Stellerator) یکی از انواع رآکتورهای آزمایشی همجوشی است که بر مبنای محصورسازی مغناطیسی طراحی شده‌است
ويكي پديا

am313

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۸/۱۲/۱۹ - ۲۰:۲۴


پست: 4



Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط am313 »

سلام معنی لغت biexciton را کسی می دونه؟

یه 2 خط هم در مورد مفهومش توضیح بده ممنون می شم smile036

user8604

عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۵/۱۲/۹ - ۱۷:۳۱


پست: 3288

سپاس: 1137

Re: ترجمه لغات تخصصی انگلیسی

پست توسط user8604 »

am313 نوشته شده:biexciton
خود کلمه ی exciton :
An exciton is a bound state of an electron and hole which are attracted to each other by the electrostatic Coulomb force.
جمله ی اول ویکی پدیا!
یک exciton حالت گذار یک الکترون و حفره ای است که توسط نیروی کولنی همدیگر رو جذب میکنند.
پیشوند bi هم یعنی دوحالته است.
توضیحاتش احتمالا در تخصص کسایی هست که فیزیک حالت جامد میخونن.

ارسال پست