قوانین بخش ترجمه
قوانین بخش ترجمه
قوانین بخش ترجمه:
1- پایبند بودن به قوانین تالار گفتمان شبکه فیزیک هوپا و فعالیت در چارچوب قوانین و اخلاق.
2- عضویت در یکی از دو زیر گروه زیر:
الف) ترجمه ی مقاله یا خبر جدید هر دو روز یکبار و تحویل فایل ترجمه شده + منبع یا فایل اصلی آن به سرگروه برای ویراستاری و درج در سایت قبل از ساعت 23 روزهای زوج (شنبه – دوشنبه – چهارشنبه)
ب) ترجمه ی مقاله یا خبر جدید هر هفته یکبار و تحویل فایل ترجمه شده + منبع یا فایل اصلی آن به سرگروه برای ویراستاری و درج در سایت قبل از ساعت 23 روز چهارشنبه ی هر هفته.
3- تغییر زیر گروه توسط فرد مترجم تنها و تنها دو هفته بعد از عضویت در یکی از زیر گروه های فوق ممکن خواهد بود و در صورت درخواست تغییرات مکرر بعدی مترجم گرامی بعد از دو هفته از زمان عضویت در یکی از زیر گروه های فوق مجاز به تغییر خواهد بود.
4- توجه کامل به لزوم استفاده از منابع درج شده در چارچوب قوانین تیم و یا ترجمه ی اخبار و مقالاتی از سایت های معتبری که در لیست منابع ذکر نشده اند.
5- توجه کامل به تحویل فایل ترجمه شده در موعد تعیین شده طبق انتخاب زیر گروه توسط خود مترجم گرامی و عدم هر گونه تاخیر و یا بی نظمی در این امر.
6- انتخاب یکی از دو گزینه ی زیر هنگام درج مقاله در سایت ضرورت دارد:
الف) درج نام و نام خانوادگی کامل مترجم در پایان هر مقاله یا خبر + درج نام کاربری مترجم به صورت لینک در پایان مقاله یا خبر برای پاسخگویی به سوالات کاربران در ارتباط با مقاله یا خبر مورد نظر از طریق سیستم پیام خصوصی تالار.
ب) عدم درج نام و نام خانوادگی مترجم در پایان هر مقاله یا خبر + درج حتمی نام کاربری مترجم به صورت لینک در پایان مقاله یا خبر برای پاسخگویی به سوالات کاربران در ارتباط با مقاله یا خبر مورد نظر از طریق سیستم پیام خصوصی تالار.
7- بیان هر گونه پیشنهاد و یا انتقاد آزاد و عاقلانه به صورت عمومی یا خصوصی و در میان گذاشتن آن با سرگروه برای بهبود عملکرد تیم.
8- حذف از تیم ترجمه در صورت بی نظمی در وظیفه ی خطیر مترجمی و عدم احترام به قوانین سایت هوپا و مخصوصا تیم ترجمه.
لیست مراجع:
http://www.arxiv.org
http://nanotech.physorg.com
http://physics.physorg.com
http://space.physorg.com
http://electronics.physorg.com
http://www.sciencedaily.com/news/space_time
http://www.sciencedaily.com/news/matter_energy
http://www.nasa.gov
http://www.nasascience.nasa.gov
http://www.seti.org
http://www.esa.int
http://www.hubblesite.org
http://chandra.harvard.edu
http://www.sti.nasa.gov/Pubs/star/star.html
http://www.sciam.com
http://physicsworld.com
http://www.physlink.com
http://www.space.com
1- پایبند بودن به قوانین تالار گفتمان شبکه فیزیک هوپا و فعالیت در چارچوب قوانین و اخلاق.
2- عضویت در یکی از دو زیر گروه زیر:
الف) ترجمه ی مقاله یا خبر جدید هر دو روز یکبار و تحویل فایل ترجمه شده + منبع یا فایل اصلی آن به سرگروه برای ویراستاری و درج در سایت قبل از ساعت 23 روزهای زوج (شنبه – دوشنبه – چهارشنبه)
ب) ترجمه ی مقاله یا خبر جدید هر هفته یکبار و تحویل فایل ترجمه شده + منبع یا فایل اصلی آن به سرگروه برای ویراستاری و درج در سایت قبل از ساعت 23 روز چهارشنبه ی هر هفته.
3- تغییر زیر گروه توسط فرد مترجم تنها و تنها دو هفته بعد از عضویت در یکی از زیر گروه های فوق ممکن خواهد بود و در صورت درخواست تغییرات مکرر بعدی مترجم گرامی بعد از دو هفته از زمان عضویت در یکی از زیر گروه های فوق مجاز به تغییر خواهد بود.
4- توجه کامل به لزوم استفاده از منابع درج شده در چارچوب قوانین تیم و یا ترجمه ی اخبار و مقالاتی از سایت های معتبری که در لیست منابع ذکر نشده اند.
5- توجه کامل به تحویل فایل ترجمه شده در موعد تعیین شده طبق انتخاب زیر گروه توسط خود مترجم گرامی و عدم هر گونه تاخیر و یا بی نظمی در این امر.
6- انتخاب یکی از دو گزینه ی زیر هنگام درج مقاله در سایت ضرورت دارد:
الف) درج نام و نام خانوادگی کامل مترجم در پایان هر مقاله یا خبر + درج نام کاربری مترجم به صورت لینک در پایان مقاله یا خبر برای پاسخگویی به سوالات کاربران در ارتباط با مقاله یا خبر مورد نظر از طریق سیستم پیام خصوصی تالار.
ب) عدم درج نام و نام خانوادگی مترجم در پایان هر مقاله یا خبر + درج حتمی نام کاربری مترجم به صورت لینک در پایان مقاله یا خبر برای پاسخگویی به سوالات کاربران در ارتباط با مقاله یا خبر مورد نظر از طریق سیستم پیام خصوصی تالار.
7- بیان هر گونه پیشنهاد و یا انتقاد آزاد و عاقلانه به صورت عمومی یا خصوصی و در میان گذاشتن آن با سرگروه برای بهبود عملکرد تیم.
8- حذف از تیم ترجمه در صورت بی نظمی در وظیفه ی خطیر مترجمی و عدم احترام به قوانین سایت هوپا و مخصوصا تیم ترجمه.
لیست مراجع:
http://www.arxiv.org
http://nanotech.physorg.com
http://physics.physorg.com
http://space.physorg.com
http://electronics.physorg.com
http://www.sciencedaily.com/news/space_time
http://www.sciencedaily.com/news/matter_energy
http://www.nasa.gov
http://www.nasascience.nasa.gov
http://www.seti.org
http://www.esa.int
http://www.hubblesite.org
http://chandra.harvard.edu
http://www.sti.nasa.gov/Pubs/star/star.html
http://www.sciam.com
http://physicsworld.com
http://www.physlink.com
http://www.space.com
مدير شبكه فيزيك هوپا
http://www.saeedjahromi.com
http://www.saeedjahromi.com
Ref. Update #1
با سلام خدمت دوستان گرامی،
از این به بعد، به روز رسانی منابع و اعلام منابع تایید شده در این تاپیک به اطلاع اعضای تیم خواهد رسید.
در این پست همون به روز رسانی قبلی رو قرار میدم تا همه در یک جا انسجام داشته باشند، و در پست بعدی
به روز رسانی شماره ی 2 رو قرار میدم.
Ref. Update #1
http://www.howstuffworks.com
http://www.quantum.at
http://hyperphysics.phy-astr.gsu.edu
http://www.univie.ac.at
http://www.aip.org
http://www.physicstoday.org
http://www.nature.com/physics
http://www.vjquantuminfo.org
http://www.vjultrafast.org
http://www.vjsuper.org
http://www.vjnano.org
موفق باشید همیشه،
کوچکترین شاگرد شما
از این به بعد، به روز رسانی منابع و اعلام منابع تایید شده در این تاپیک به اطلاع اعضای تیم خواهد رسید.
در این پست همون به روز رسانی قبلی رو قرار میدم تا همه در یک جا انسجام داشته باشند، و در پست بعدی
به روز رسانی شماره ی 2 رو قرار میدم.
Ref. Update #1
http://www.howstuffworks.com
http://www.quantum.at
http://hyperphysics.phy-astr.gsu.edu
http://www.univie.ac.at
http://www.aip.org
http://www.physicstoday.org
http://www.nature.com/physics
http://www.vjquantuminfo.org
http://www.vjultrafast.org
http://www.vjsuper.org
http://www.vjnano.org
موفق باشید همیشه،
کوچکترین شاگرد شما
Ref. Update #2
Ref. Update #2
http://www.photonics.com
http://www.capjournal.org
http://www.spaceflightnow.com
http://www.universetoday.com
http://www.asterism.org
شاد و پیروز باشید همیشه،
کوچکترین شاگرد شما
http://www.photonics.com
http://www.capjournal.org
http://www.spaceflightnow.com
http://www.universetoday.com
http://www.asterism.org
شاد و پیروز باشید همیشه،
کوچکترین شاگرد شما
-
عضویت : دوشنبه ۱۳۸۹/۹/۱۵ - ۱۲:۱۴
پست: 62-
Re: قوانین بخش ترجمه
سلام......
واقعا" از اينكه بعد از مدتها تلاش يه سايت اختصاصي فيزيك پيدا كردم خوشحالم.مرسي از همتون.
خيلي خوشحال ميشم كه راهنماييم كنيد چطور ميشه برا ترجمه مقاله دريافت كرد و بعد از ترجمه تو سايت قرار داد؟
واقعا" از اينكه بعد از مدتها تلاش يه سايت اختصاصي فيزيك پيدا كردم خوشحالم.مرسي از همتون.
خيلي خوشحال ميشم كه راهنماييم كنيد چطور ميشه برا ترجمه مقاله دريافت كرد و بعد از ترجمه تو سايت قرار داد؟
Re: قوانین بخش ترجمه
سلام!
متأسفانه باید بگم که این سایت خیلی وقت است که از رونق افتاده!faeze aghaei نوشته شده:سلام......
واقعا" از اينكه بعد از مدتها تلاش يه سايت اختصاصي فيزيك پيدا كردم خوشحالم.مرسي از همتون.
خيلي خوشحال ميشم كه راهنماييم كنيد چطور ميشه برا ترجمه مقاله دريافت كرد و بعد از ترجمه تو سايت قرار داد؟
- کاوه
نام: (radical) سابق
محل اقامت: تهران
عضویت : چهارشنبه ۱۳۸۶/۳/۲ - ۱۵:۳۱
پست: 2379-
سپاس: 102
- جنسیت:
تماس:
Re: قوانین بخش ترجمه
درودfaeze aghaei نوشته شده:سلام......
واقعا" از اينكه بعد از مدتها تلاش يه سايت اختصاصي فيزيك پيدا كردم خوشحالم.مرسي از همتون.
خيلي خوشحال ميشم كه راهنماييم كنيد چطور ميشه برا ترجمه مقاله دريافت كرد و بعد از ترجمه تو سايت قرار داد؟
ورود شما را به انجمن تبريك مي گويم
براي ترجمه مقالات به جناب گارفيلد پيام بفرستيد
در صورتي كه علاقه مند به ارسال مقاله هستيد مي توانيد در بخش مقالات كاربران ارسال كنيد و در صورت مشاهده فعاليت شما به تيم ارسال مقاله صفحه اصلي اضافه خواهيد شد
لينك پروفايل ايشون:
http://hupaa.com/forum/memberlist.php?m ... le&u=15545
لطفا لجن پراكني نكنيد احسان جانمتأسفانه باید بگم که این سایت خیلی وقت است که از رونق افتاده!
[center]کاربر گرامی در صورت مشاهده پستهای ناقض قوانین آن را توسط کلید ! به مدیریت اطلاع دهید
Re: قوانین بخش ترجمه
سلام!
جناب faeze aghaei خوش آمدید . در آینده خودتان می فهمید چه کسی لجن پراکنی می کند!
می خواهی به بچه امید بی خودی دهی !radical نوشته شده: لطفا لجن پراكني نكنيد احسان جان
جناب faeze aghaei خوش آمدید . در آینده خودتان می فهمید چه کسی لجن پراکنی می کند!
Re: قوانین بخش ترجمه
رادیکال جان لطفا واقع بین باش سایت هوپا یک مرده ی متحرک است.radical نوشته شده:لطفا لجن پراكني نكنيد احسان جان
درسته ولی ای کاش اینجوری توی ذوق ایشون نمی زدید.احسان2142 نوشته شده:متأسفانه باید بگم که این سایت خیلی وقت است که از رونق افتاده!
-
عضویت : دوشنبه ۱۳۸۹/۹/۱۵ - ۱۲:۱۴
پست: 62-
Re: قوانین بخش ترجمه
از خوش امد گويي همتون ممنون!!!!!!!
از بدو ورودم به سايت متوجه تار عنكبوتاي روي صفحه ي سايت شدم البته كمي هم تاسف خودم!
راستي سپاسگذارم كه به اين زودي راهنماييم كردين با اون چيزايي كه من ديدم برام جاي تعجب بود
از بدو ورودم به سايت متوجه تار عنكبوتاي روي صفحه ي سايت شدم البته كمي هم تاسف خودم!
راستي سپاسگذارم كه به اين زودي راهنماييم كردين با اون چيزايي كه من ديدم برام جاي تعجب بود
Re: قوانین بخش ترجمه
sallam
saitetoon kheyli bahale vali ye kam aziyat mikone man mikham to bakhshe tarjome faaliyat konam vali nemidonam bayad che ka konam taze kolli gashtam ta bedonam che tori bayad ozv sham
taze be ghole faeze ajn chera injaro tare ankaboot baste makhjsoosan chat roomesh
rasti chera sait ebein azemet in hame gome?
ye kam bishtar vasash tablighat konid.
saitetoon kheyli bahale vali ye kam aziyat mikone man mikham to bakhshe tarjome faaliyat konam vali nemidonam bayad che ka konam taze kolli gashtam ta bedonam che tori bayad ozv sham
taze be ghole faeze ajn chera injaro tare ankaboot baste makhjsoosan chat roomesh
rasti chera sait ebein azemet in hame gome?
ye kam bishtar vasash tablighat konid.
Re: Ref. Update #1
سلام من هم ميخوام تو بخش ترجمه با هاتون هم كاري كنم .اگه بخوام شروع كنم بايد از منابعي كه گفتيد استفاده كنم ؟لطفا بيشتر راهنمايي كنيد
Re: قوانین بخش ترجمه
آیا کسانی هستند که مایل به همکاری در تالیف یک کتاب لیزر بر پایه ی ترجمه ی بخش هایی از laser fundamental - silfvast باشند؟