michaelhamid نوشته شده:با سلام و عرض خسته نباشید خدمت شما من چند ساله که دنبال یه آهنگ تقریباً قدیمی ایتالیایی (تقریباً 16 یا 17 سال پیش یعنی سال 80 اونورا) می گردم ولی نمی تونم پیداش کنم. یه خواننده ی زن هست که یه تیکه (یِ غیر مفید) از آهنگش رو بلدم که چند روز پیش توی بازی والیبال ایران و ایتالیا (که توی ایتالیا بود) توی لیگ جهانی هم موقع وقت استراحت پخش شد، که میگه: "ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne" . ( چقدر مفید بود راهنماییم، نه!؟ ). اینو می تونید برام پیدا کنید؟ ممنون از شما دوستان عزیز.
بله اینم قشنگه یادش بخیر اما منظور من این نبوذ. متأسفانه هیچی دیگه هم ازش یادم نیست که بگم. البته توی موزیک ویدیوش یادمه ژاکت مشکی پوشیده بود ، خیلی هم همش اینور اونور میدویید توی خیابون.
سرا پا اگر زرد و پژمرده ایم , ولی دل به پاییز نسپرده ایم
چو گلدان خالی لب پنجره , پر از خاطرات ترک خورده ایم
اگر داغ دل بود ما دیده ایم , اگر خون دل بود ما خورده ایم
اگر دل دلیل است آورده ایم , اگر داغ شرط است ما برده ایم
اگر دشنه ی دشمنان,گردنیم , اگر خنجر دوستان,گرده ایم
گواهی بخواهید:اینک گواه , همین زخم هایی که نشمرده ایم
دلی سربلند و سری سر به زیر , از این دست عمری به سر برده ایم
اطلاعات مسئله خیلی کمه! میگردم اگر پیدا کردم میفرستم. --------- یدونه آهنگ هندی قدیمیِ به یاد موندنی از mahima chaudhry دوست داشتنی: https://www.youtube.com/watch?v=H0JoHyALIP4
DARKENERGY نوشته شده:اطلاعات مسئله خیلی کمه! میگردم اگر پیدا کردم میفرستم. --------- یدونه آهنگ هندی قدیمیِ به یاد موندنی از mahima chaudhry دوست داشتنی: https://www.youtube.com/watch?v=H0JoHyALIP4
Du stehst am alten gartentor und schweigst, Im wärmenden und fahlen sonnenlicht.. Wenn deine tränen du mir auch nicht zeigst: Dass ich sie nicht erkenne, glaube nicht.
Längst ist vergangen sommers spätgeglüh.. Du stehst am alten gartentor und schweigst. Ich weiss: das zarte lächeln macht dir müh, Wenn du mir deine tränen auch nicht zeigst. Wenn du mir deine tränen auch nicht zeigst - Sie schwingen doch um deine lichtgestalt. Du stehst am alten gartentor und schweigst.. Im schweigen birgt sich schwarze endgewalt.
Ich seh im nebelgrau das kunftgegleiss.. Und in den tränen, die du mir nicht zeigst, Birgt ahnung sich von göttlichem geheiss.. Du stehst am alten gartentor und schweigst Du stehst am alten gartentor und schweigst Schweigst Du stehst am alten gartentor und schweigst Schweigst Schweigst Schweigst
Ai ai smai sesler eni els so co uil piso ai In de col men seivuan prisencolinensinainciusol ol rait Ai ai smai senflecs eni go for doing peso ai In de col men seivuan prisencolinensinainciusol ol rait
Ils sont partis dans un soleil d'hiver Ils sont partis courir la mer Pour effacer la peur Pour écraser la peur Que la vie leur a clouée au fond du coeur
Ils sont partis en croyant aux moissons Du vieux pays de leurs chansons Le coeur chantant d'espoir Le coeur hurlant d'espoir Ils ont repris le chemin de leur mémoire
Ils ont pleuré les larmes de la mer Ils ont versé tant de prières "Délivrez-nous, nos frères Délivrez-nous, nos frères!" Que leurs frères les ont tirés vers la lumière
Ils sont là-bas dans un pays nouveau Qui flotte au mât de leur bateau Le coeur brisé d'amour Le coeur perdu d'amour Ils ont retrouvé la Terre de l'Amour...
À quoi tu penses, dis À quoi tu penses? Tu ne dis rien Tu restes là À quoi tu penses, dis À quoi tu penses? Tu semble loin Si loin de moi Moi, quand tu dors Je pleure souvent Et toi tu crois C'est le vent que tu entends
Tu m'aimes encore un peu Mais le temps est fini Où les yeux dans les yeux On attendait la nuit La nuit revient sans toi Toi qui m'oublies déjà
À quoi tu penses, dis À quoi tu penses? Rien qu'une fois Dis-moi à quoi À quoi tu penses, dis À quoi tu penses? Tu semble loin Si loin de moi Je crois en toi Mais vivre à deux Sans rien savoir J'aimerais mieux Ne plus te voir
À quoi tu penses, dis À quoi tu penses? Ne t'en va pas Rien qu'une fois Dis-moi dis-moi Dis-moi dis-moi À quoi tu penses, dis À quoi tu penses? À quoi tu penses? À quoi tu penses?
Bien sûr, nous eûmes des orages Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol Mille fois tu pris ton bagage Mille fois je pris mon envol Et chaque meuble se souvient Dans cette chambre sans berceau Des éclats des vieilles tempêtes Plus rien ne ressemblait à rien Tu avais perdu le goût de l'eau Et moi celui de la conquête Mais, mon amour Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour De l'aube claire jusqu'à la fin du jour Je t'aime encore, tu sais, je t'aime Moi, je sais tous tes sortilèges Tu sais tous mes envoûtements Tu m'as gardé de pièges en pièges Je t'ai perdue de temps en temps Bien sûr tu pris quelques amants Il fallait bien passer le temps Il faut bien que le corps exulte Finalement, finalement Il nous fallut bien du talent Pour être vieux sans être - Oh mon amour Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour De l'aube claire jusqu'à la fin du jour Je t'aime encore, tu sais, je t'aime Et plus le temps nous fait cortège Et plus le temps nous fait tourment Mais n'est-ce pas le pire piège Que vivre en paix pour des amants Bien sûr tu pleures un peu moins tôt Je me déchire un peu plus tard Nous protégeons moins nos mystères On laisse moins faire le hasard On se méfie du fil de l'eau Mais c'est toujours la tendre guerre